Спасибо
Мы свяжемся с вами в ближайшее время
для уточнения деталей
НОВИНКА ДЛЯ БАС-ГИТАРИСТОВ СКОРО В ПРОДАЖЕ В JAM
Музыка развивается с течением времени, соответствующим образом изменяются и потребности музыкантов. Появляются новые стили, техники игры, и тут уже возникает необходимость в оборудовании, которое бы в полной мере реализовало новые запросы. За последние несколько десятилетий это стало особенно актуально для бас-гитаристов. Современный пантеон икон бас-гитары - от Джона Энтвистла и Гизера Батлера до Жако Пасториуса, Ларри Грэма и Маркуса Миллера - это свидетельство того, насколько динамичной стала роль басиста в музыке. Современные басисты вольны выбирать свой путь из огромного перечня техник и приемов игры. Поэтому им необходим больший контроль над своим инструментом и звуком.
Басовые струны не особо спешат адаптироваться к новым запросам. Dunlop на протяжении последних лет были более ориентированы на традиционное рок и фанк звучание в линейках Nickel и Stainless Steel. Но для басовых струн "один-размер-подходит-всем-для-всего" - это не вариант. Многие из наших друзей бас-гитаристов обращались с просьбой о создании другого типа струн, подходящего к их более продвинутой, более сложной технике игры. Каждая нота должна звучать предельно чисто, и еще им очень важны легкость и комфорт при "полетах" вверх и вниз по грифу. Так и появилась наша новая серия басовых струн Dunlop Super Bright™.
Струны Super Bright™ выдвигают звуковой фронт в центр с ярким хрустящим верхом, "жирными" низами сфокусированным основным тоном. Каждая частота имеет свое собственное звуковое пространство, что позволяет полноценно слышать весь спектр инструмента. С более слабым натяжением и гладкой поверхностью они не будут мешать вам играть :) Струны Super Bright™ выпускаются как из никелированной стали так и из нержавеющей.
Хотите узнать больше? Мы попросили четырех высококвалифицированных и опытных профи, рассказать нам, как басовые струны Super Bright™ помогли им улучшить свою игру и творческий опыт. Читайте их ответы ниже.
Пол Тернер в настоящее время играет в Jamiroquai, а также в собственной фанк/соул группе Shuffler. Он также работал и со многими звездами, в том числе с Брайаном Ферри и Энни Леннокс. Янек Гвиздала записывался, гастролировал и работал с несколькими артистами, включая Питера Эрскина и Джона Майера. Стив Лоусон - опытный соло басист, преподаватель и музыкант. Стив Дженкинс работал с Верноном Рейдом, Roots и джаз-фьюжн гитаристом Дэвидом Гилмором.
Пол Тернер: Разница была заметна сразу. Они ощущались более тонкими по калибру, но при этом звучали плотно.
Янек Гвиздала: Я заметил огромную разницу после того как поставил их на бас впервые. Прикосновение и ощущения немедленно усилились, и это передалось как к сцене, так и в студии. Я открыл новый спектр звуков, которыми в состоянии управлять.
Стив Лоусон: Разница была действительно большой! Отчасти потому, что я перешел от никеля к стали, но натяжение, ощущение и тон были очень разные. По всему грифу это натяжение подходит под мой бас лучше, чем любые другие струны, которые я ставил раньше. В звуке стало существенно больше презенса.
Стив Дженкинс: Я заметил разницу сразу. В Super Bright™ есть безошибочно узнаваемая равномерность и плотность.
Тернер: У никеля очень красивые верха и хороший сбалансированный тон. У обеих моделей, никеля и стали, больше низа, при этом основной тон сильнее и четче.
Гвиздала: Технически я боюсь, что не смогу описать разницу. Но могу сказать вам, что это повышает мой уровень как бас-гитариста и музыканта, при чем в таких аспектах, о которых я и не думал, что это возможно.
Лоусон: В звуке есть много презенса, при этом без потери низких частот. Калибры действительно хорошо подобраны, и громкость оптимально сбалансирована.
Дженкинс: Они яркие, но не хрупкие, усаживаются быстрее. Я, как правило, начинаю чуствовать новые струны после трех-четырех дней, но с Super Bright™ все произошло гораздо быстрее.
Тернер: Они сидят идеально, какждая нота звучит чисто и массивно.
Гвиздала: Они сидят в миксе здорово. Самое главное - теперь у меня появился дополнительный контроль над звуком. Я всегда играл в усилитель с "ровным" эквалайзером и бас настраивал так же, так что все регулировки в звуке шли от пальцев. Super Bright™ дают мне дополнительный диапазон в "пальцевом эквалайзере" и это бесценно.
Лоусон: Презенса намного больше чем раньше. Бас хорошо сидит в миксе независимо от того, что я играю, прорезает когда я играю мелодии и аккорды. Очень универсальные струны.
Дженкинс: Они здорово звучат на записи. Я сейчас как раз работаю над двумя записями, которые кардинально отличаются друг от друга. Так вот, найти правильный тон с Super Bright™ гораздо проще для обеих записей.
Тернер: Они способствуют увеличению экспрессии, так как отзываются удивительно хорошо. Вибрато, глиссандо, хаммер-он, пулл-офф, слепы и удары... все кажется "вкуснее".
Гвиздала: Динамический диапазон - это первое, что приходит на ум. Тур с Питером Эрскином, например, был одним из самых сложных в моей карьере из-за динамики группы. Я по существу занял место акустического инструмента в джаз-трио, а в ряде мест был единственным музыкантом с инструментом подключенным в усилитель... Акустическое фортепиано, акустические барабаны и никаких тебе усилителей - это вызов для любого "электрического" бас-гитариста. К середине тура в завершение очередного шоу я сказал себе: "Я в буквальном смысле никогда не был так доволен своим звуком как сейчас". Это в значительной степени связано и с Super Bright™ струнами.
Лоусон: Я могу играть намного быстрее, благодаря более низкому натяжению, а также, так как я пересел с никеля на сталь, у меня теперь лучше "зацеп" со струнами. Это все для большей точности и скорости. Пальцы не соскальзывают со струн.
Дженкинс: Я играю пальцами, большим пальцем, иногда медиатором, также использую некоторые нетипичные техники игры правой рукой. Но, независимо от того, что я делаю технически, когда нужна артикуляция, ее действительно легко получить с помощью Super Bright™. Даже со времением звучание этих струн по-прежнему остается выразительным.
Тернер: Мне нравится как ощущается слабое натяжение. Это то качество, которое мне нравилось на предыдущих фаворитах, но Super Bright™ намного более "играбельны". Обычно сталь более грубая и "липкая", но когда обыгрываешь их - заражаешься. А никель - это самые классные по ощущениям струны из тех, на которых я когда-либо играл.
Лоусон: Действительно хорошо сбалансированы, и намного ниже натяжение.
Дженкинс: Они не настолько абразивны по сравнению с тем, как они ощущаются на грифе левой рукой. Особенно сталь.
Тернер: Абсолютно идеально для того, что я хочу выразить.
Гвиздала: Мне нужен огромный набор возможностей, когда дело доходит до того как быстро я бью по струне, и с Super Bright™ мои способности только увеличились. Я обнаружил, из что из десятка тысяч часов, что я провел с инструментом, поля для улучшения моей игры, моего звука и моего движения вперед крайне ограниченны. Но благодаря Super Bright™ мои возможности значительно расширились.
Лоусон: Я все время меняю атаку, и эти струны держатся бодро. Нет ощущения, что я гоняюсь за басом, пытаясь найти правильный звук. Он просто есть. Сразу.
Дженкинс: Они очень отзывчивы, и выразительно играть с ними можно на одном дыхании.
Тернер: У них есть все качества моего предыдущего фаворита - удобное играбельное натяжение и сильный основной тон - но у них больше низов и удивительная динамика. Я искал хороший 5-струнный набор, и струна Си тут звучит намного ярче и более сбалансировано, особенно хорошо с пиццикато и слепом.
Лоусон: Многое в моем звуке и игре поменялось в последнее время. Я двигаюсь в сторону более агрессивного звука, и Super Bright™ ставит меня ближе к цели.
Дженкинс: Я не спешил менять производителя струн. Но когда я поставил набор Super Bright™ на свой пассивный J-bass и он запел, когда это было нужно и становился фанковым, когда нужно. Сразу захотелость поставить их на все мои бас-гитары. Super Bright™ идеально подходят для музыки, которую я в настоящее время играю.
Гвиздала: Когда производитель понимает, что вы ищете, когда обеспечивает постоянную поддержку, когда вы можете быть уверены в том, что, находясь в середине мирового тура и достав из гитарного кейса набор новых струн перед концертом - у вас в руках будет безупречный продукт и действительно нечто особенное.